2023年6月28日 星期三

 

好心的大爺!幫幫忙!:聽聽 來自一座古老莊園的聲音

Good Masters! Sweet Ladies! Voices From A Medieval Village

  • 定價:320
  • 優惠價:9288
  • 本商品單次購買10本8折256
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
  • 已絕版,無法銷售
  • 分享
  • 兒童暑期閱讀

買了此商品的人,也買了...

 

內容簡介

  2008年美國紐伯瑞兒童文學金牌獎

最人性化的歷史課
一齣戲了解一個時代的庶民生活

  一位老師為同學所寫的教育戲劇,背景為1255年英格蘭的一座莊園。二十一幕獨角戲和兩幕雙人劇,讓班上的同學了解到那個時期的牧羊女怎麼為羊接生,磨坊家的孩子怎麼夾在貴族與平民間不被雙方接受,比較老實的孩子怎麼被欺負,佃農怎麼辛苦的在幾塊田地間工作,醫生的孩子多麼狡猾,身殘的孩子怎麼受到歧視,爵士的孩子承受多大的壓力,乞丐怎麼乞討,窮困的孩子又怎麼互相幫忙......

譯者簡介

吳宜潔

  台大外文系畢業,英國瑞汀大學兒童文學碩士。曾任美國紐伯瑞金牌獎作家Linda Sue Park訪台期間隨行口譯、台北國際書展兒童館策展助理、基隆市文化局英語繪本講師。現為自由譯者,譯有《聰明的波麗與大野狼》、《生存遊戲》、《失控的邏輯課》,《閱讀兒童文學的樂趣》(合譯)、《星期三戰爭》。

 

目錄

前言
場景
雨果--主人的姪子 2
塔果特--鐵匠的女兒 5
威兒--農家子弟 10
一點背景:三田組合 12
愛麗絲--牧羊女 14
湯瑪士--醫生的兒子 18
康思坦絲--朝聖者 20
一點背景:中古朝聖者 22
瑪格--佃農的女兒 24
奧梭--磨坊主人的兒子 27
傑克--呆子 30
賽門--騎士的兒子 34
一點背景:十字軍東征 36
愛德加--養鷹人的兒子 38
一點背景:獵鷹 40
伊莎蓓兒--地主的女兒 42
芭芭瑞--丟泥人 45
傑柯柏.班.薩洛門--放債人的兒子
佩卓妮拉--商人的女兒 50
一點背景:中古世紀的猶太人 58
勞蒂--僕人的小孩 60
佩斯克--逃犯 62
一點背景:城鎮與自由 64
皮爾斯--吹玻璃人的學徒 66
瑪瑞特和瑪德--吹玻璃人的女兒 69
奈莉--抓鰻人 75
德羅多--製革工人的學徒 77
爾斯--乞丐 79

 

前言

  大多數的人總是跳過「前言」這個部分--作者說明這本書為何存在、讀者可能因為哪些原因而想閱讀的那個部分。

  如果你趕時間的話,跳過無妨,不會接不上的,因為這是一本迷你戲劇書--由十九段獨角戲(一個演員上場的戲)和兩段雙人劇(兩個演員上場的戲)組成。你可以愛從哪裡開始讀,就從哪裡開始讀。

  這些戲是我為帕克學校的一群學生寫的,我在那所學校擔任圖書館員。那時他們正興味盎然的研讀中古時期的事蹟--體驗彈弓、建造迷你城堡、烘焙麵包、照料藥草、創造音樂、繪飾手稿;我希望他們也能表演。

  唯一的問題就是:每個班級都有十七名學生,沒有人想要演小角色。

  要寫一齣十七個角色都是主角的戲,實在不大可能,如果你讀過莎士比亞,就會發現他從沒這麼做過,每齣戲裡總有臺詞或動作比較少的角色。所以我決定寫十七齣小戲--獨角戲--而不是一齣大戲,這樣每個孩子至少能在舞臺上當三分鐘的明星。

  同時,我也希望能傳遞我對歷史的著迷。

  當我還是學生時,我對歷史有兩種想法,其中一個便是:歷史就是一些死掉的人做過的一些無聊的事。歷史是日期、政府、法律、戰爭、金錢--還有死掉的人。全是死掉的人。

  但我也讀歷史小說。我非常喜歡歷史小說。歷史小說裡的人相愛、戰爭、奮鬥求生存。他們壯烈的死去;他們受侵略、饑荒、瘟疫所擾;他們穿金戴銀或一身襤褸;他們為了三餐的溫飽,以勇氣與力量創造奇蹟。從這些小說中我了解了:歷史是關於生存的故事--就連看似平常的東西,如農作物的榮枯輪替或家業的克紹箕裘,對一個飢餓的農民來說,都可能攸關生死。小說也讓我了解:歷史充滿戲劇性,而我也希望我的學生能了解這一點。

  我寫關於兒童的故事,因為我為兒童而寫。雖說是兒童,但戲裡的人物年齡並不相同。我想像他們介於十到十五歲之間--你必須自行決定每個角色的年齡。有些角色是貴族的兒女,有些則是窮苦人家。有些角色認識彼此,因為他們都住在同一個莊園裡,或住在附近。

  這是一座位在英國的莊園,時間是一二五五年。

賞析
一堂演出來的歷史課
心靈工坊文化公司諮詢顧問 莊慧秋

  一個熱愛歷史的中學老師,為了讓同學們更了解中古時期,特別以十三世紀的英國為背景,編寫出這齣兒童劇本《好心的大爺!幫幫忙!》

  故事的舞臺設定在1255年,英格蘭某座莊園。當時,並不是M型社會,而是金字塔型的社會,頂端的貴族和地主們享受著富裕生活,底層的佃農和窮人卻勞苦終日,只求一餐溫飽。

  有一份數據可以說明當時的社會情況:在十三世紀,國王的年收入是35,000磅,伯爵1,000~2,000磅,男爵500~1,000磅,武士和鄉紳20 ~ 100磅,石匠5磅,教士4磅,農夫和一般工人2.5磅,洗衣婦1磅。

  這麼巨大的貧富差距,也代表了權力和地位的極端不平等。窮人在富人面前,不只卑微,甚至連草芥和螻蟻都不如。

  這是七百多年前的歷史,如何讓二十一世紀的孩子了解呢?

  作者舒麗茲告訴我們一個很棒的方法:玩戲劇。戲劇就是說故事。它比歷史課本有趣多了,因為它可以從小故事切入,透過平凡小人物的悲歡離合,呈現大時代的圖像。

  利用戲劇的手法,讓孩子們快樂學習,就是所謂的教育戲劇(Drama in Education)。「教育戲劇」和一般的戲劇活動不一樣,它所注重的並不是劇本的藝術性,或演員有多厲害,而是如何透過戲劇完成教育的目標。它經常在班上或課堂裡舉行,所以也稱為「教室戲劇」(Classroom Drama)。

  例如,《好心的大爺!幫幫忙!》的目標,是要學生們了解中古時期的人文歷史,為了準備道具,老師必須引領學生們研究中古時期人們的生活細節:衣著、屋舍、食物、職業、家庭型態、階級關係......

  戲劇本來就帶有遊戲的性質,可以寓教於樂,學生們在排練和表演的過程中,學習到的不只是歷史知識,還有團體合作的經驗,以及創造力和想像力的展現。

  在戲劇形式上,《好心的大爺!幫幫忙!》採用大量的獨角戲(Monologue),舞臺上每次只有一個演員、一個角色,對著觀眾進行內心的獨白。

  作者舒麗茲說:每個孩子站到舞臺上,都希望扮演主角,為了不讓孩子們失望,她乾脆寫出十九幕獨角戲,外加兩場雙人對話,打破傳統的戲劇觀念,沒有主角配角之分,讓每個孩子都擁有三分鐘的表演時間,滿足戲癮。

  獨角戲有一個特色:因為沒有對手演員,所以不利於情節推展,卻有利於呈現角色的內心世界、想法和情感。於是,鐵匠女兒塔果特在舞臺上訴說心中的苦惱,她長得又大又醜,卻嚮往愛情,遇到英勇的雨果,讓她欲語還羞;醫生的兒子湯瑪士和磨坊主人兒子奧梭,偷偷透露了從父親那兒學到的賺錢手法;丟泥人芭芭瑞,坦承自己對地主女兒的忌妒,以及對於丟泥舉動的懊悔和不安......

  《好心的大爺!幫幫忙!》還有一個很好的設計:劇中人物全是兒童,年齡跟表演者相近,介於十歲到十五歲之間。這讓孩子們更容易認同劇中的角色,也更容易引發孩子們的興趣,進行思考和討論。

  這齣戲共有二十三個角色,交織成一片中古時期的兒童生活拼圖。譬如,關於職業,就有地主、農人、鐵匠、磨坊主人、養鷹人、騎士、牧羊女、醫生、放債人、商人、僕人、吹玻璃人、製革工人、抓鰻人、乞丐、家教老師......中古時期沒有上班族,工作場所多半在家中,當時的兒童從小就要幫忙父母,鐵匠女兒要幫忙鑄馬蹄鐵,農家孩子要幫忙犁田,放鷹人的孩子從小就會養鷹;對現代的孩子來說,父母的職業和自己有何關係?這就是一個很好的課堂討論主題。

  另外,劇中人物的家庭關係,例如父親的暴力傾向、喪父或喪母、帶弟妹的責任、貧窮的痛苦、被欺負和被歧視的經驗、克服恐懼的成年禮、宗教信仰......這些話題對現代的孩子也並不陌生,透過這齣戲,也可以延伸更多的討論。

  兒童戲劇有一個很重要的核心,就是純真。《好心的大爺!幫幫忙!》不斷透過孩子跟動物的情感,以及孩子之間的善良心意,讓我們看見純真的微光。

  劇中有好幾個孩子跟動物很親近:愛麗絲會幫羊接生,唱歌陪伴垂死的羊,幫助牠痊癒;愛德加寧可自己受罰,也要讓鷹自由;塔果特伸出手指輕撫,馬兒就會安靜下來;瑪格為心愛的小母牛取名天堂。孩子跟動物的情誼,是孩童天性中很美好的體貼和溫暖。

  大人的世界充滿了階級和偏見,孩子卻懂得彼此幫助、彼此原諒。例如:伊莎蓓兒的漂亮衣服被丟了糞泥,她知道是窮孩子丟的,自己偷偷想辦法洗去汙漬,不去跟父親告發;呆子傑克一直被其他孩子取笑欺負,看到奧梭被打,卻不計前嫌去安慰他;佩卓妮拉遇見猶太小孩傑柯柏,她原先想學哥哥們朝傑柯柏丟石頭,但兩人隔著河岸對視之後,卻拿起石頭互相打水漂兒;僕人女兒勞蒂在陰暗的狗屋角落看見逃犯佩斯克,不只沒有聲張,還用髒汙的小手捧起食物餵他,幫助他躲過嚴寒的冬天。

  這些小小的故事片段,一再閃現著兒童心靈中的純真天性,透過這些單純而溫暖的情節,演戲的學生們和觀賞戲劇的大人們,心靈也將得到提醒和洗滌。

  教育戲劇在國內校園裡並不普遍,《好心的大爺!幫幫忙!》為我們提供了一個很好的範本。希望國內的老師和孩子們,可以從這本書中得到靈感和鼓舞,也開始在班上寫劇本、玩戲劇,讓校園裡的教育更有創意,且充滿趣味。

 

詳細資料

  • ISBN:9789575709464
  • 叢書系列:金獎小說
  • 規格:精裝 / 96頁 / 19 x 26.5 x 1.34 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣
 

內容連載

愛麗絲
牧羊女

我一出生媽媽就過世了,
 所以我是讓羊哺乳長大的。
 牠讓我——是爸爸說的——
 比較像羊,不大像人。
 那倒不假。
我一輩子
 都和羊生活在一起——
 喝牠們的奶,
 吃牠們的肉,
 洗滌牠們的身子,
梳理牠們的毛。
現在我大一點了,
 換我幫忙牠們生小羊。
 我的手很小,
 也很管用,
因為很容易就可以伸進羊的身體裡。

吉麗是我的最愛。牠和我就像姐妹——
  我們喝同一隻母羊的奶水長大。
  無論出了什麼事,大部分的羊都不在意,
只有吉麗最貼心。
  我喜歡摸牠下巴時
手心裡的觸感。
  我喜歡牠留在我手指間的氣息。

去年春天
 某一天我醒來,
 發現有些不對勁。
「吉麗,怎麼了?」我問。
 牠用痛苦、空洞又暗沉的眼睛瞪著我。
 我走到牠後面,拉起牠的尾巴,
 看見一隻死羊的頭
 卡在牠的後腿間。
牠一直掙扎
 想把那頭羊推出來——
不知道牠掙扎多久,我竟然睡著了。

我雙手抹上鵝油
 伸進牠的身體裡——
好乾燥啊。
 我知道我把小羊拉出來時,弄痛了牠;
 牠躺在地上,好像死了一樣。
我找老牧羊人來,請他看一看。
 他說,牠可能會死。
「牠放棄了。」羊
  不會反抗,
 所以才需要牧羊人在身旁。

Un Lun Dun

 

偽倫敦

Un Lun Dun

  • 定價:340
  • 優惠價:9306
  • 本商品單次購買10本85折289
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
  • 已絕版,無法銷售
  • 分享
  • 兒童暑期閱讀

買了此商品的人,也買了...

 

OKAPI 推薦

  • 【張妙如|英文妙筆記】The City & The City(下)

    文/張妙如2012年10月12日

    〔接上集〕 有幾個規則依然要在這裡先提出來說明。上回說,Breach專司違規越界問題,但這兩城對於違規越界的定義,可不只是居民非法跨過「兩城邊界」,到達另一邊這麼簡單而已,這違法越界的定義包括從人的舉止所製造出的延伸物,比如說,住在貝澤爾的小明如果在沒超出自己身處的貝澤爾的境內,對邊 more
  • 【張妙如|英文妙筆記】The City & The City(上)

    文/張妙如2012年10月05日

    The City & the City 這本書,註定會是個愛恨兩極,評價極端的作品。 它歸類為科幻,如同英籍作者柴納.米耶維是個擅長寫科幻小說的作家,也得獎無數。然而這本又有點不同於他以往的作品,因為以前他架構的世界都是純虛構的科幻,這次China Mieville卻把The City架構於真實的世界中,在歐洲 more
 

內容簡介

那一天,她關掉了倫敦──卻打開了偽倫敦!
偽.倫.敦,這是什麼鬼地方?

  太陽像甜甜圈,月亮像貓眼;空牛奶盒可以當寵物,設計師的頭頂是針插,巴士可以飛上天,還有一座橋可以通往任何地方!在偽倫敦街頭,處處可見以垃圾、廢棄物改造成的古怪建築;有個破傘先生專管所有的壞雨傘,還能指揮它們做事;有個管制言語的喇叭先生,他所說的每個字都是活生生的;還有座幽靈城,在城裡連路燈、房子、紙張都有幽靈……

  偽.倫.敦,是鏡子裡的反城市,是搞怪又歡樂的異想世界!倫敦所有失落或損壞的物品,最後都會來到偽倫敦;這兒也接納了所有迷失或心碎的人們。

  但是,偽倫敦的街頭也處處潛藏危險:巨大凶猛的肉食長頸鹿四處掠食,一幢平凡樓房內藏著危機四伏的熱帶叢林;而偽倫敦居民最大的生存威脅,卻是煙霧!

  預言中的救世主終於來到偽倫敦,事情卻沒照天書上的記載進行!預言不準了,一切都脫軌了!究竟該如何對抗致命的煙霧?而,沒被選中的狄芭,得在短短幾天內逃避煙霧的魔掌、揭露事實真相,還得及時找到回家的路!否則,倫敦人將永遠遺忘她……

  英雄必然是天命注定嗎?預言一定會成真嗎?

  打破傳統的奇幻世界,挑動腦細胞的文字遊戲,不按牌理出牌的冒險旅程──《偽倫敦》顛倒了新世代讀者的閱讀經驗,帶你領會想像力破格演出的爽快感!

本書特色

  .這本書應該名列翻譯∕編輯最頭痛的小說名單之中!故事隨手拈來都是文字遊戲和雙關語笑話,讓譯者、編輯跟名詞審訂者都傷透腦筋!不過完成之後也非常有成就感!回頭再讀,還是會不禁瘋狂發笑,擊節讚賞作者過人的想像力!

  .包裹在怪誕幽默的奇幻創意與文字笑話之內的,其實是個深刻且有點弔詭的反思:為什麼奇幻冒險中總會有天命英雄的梗?為什麼故事要照著已經預知的命運走?為什麼英雄都要打怪破關?冒險任務不能有不一樣的發展嗎?於是,米耶維不僅玩弄語言,顛覆文字傳統的意義,也想要顛覆傳統的冒險故事橋段。但是,英雄為什麼會成為英雄?預言又為何存在?這本書的故事,也像是多重迷宮,除了文字謎題之外,也許還有其他的巧思與謎題,聰明的讀者不妨繼續動動腦……

作者簡介

柴納.米耶維 (China Mieville, 1972~)

  相當受矚目的英國新生代奇幻小說家。生於英國諾里奇市,18歲時曾在埃及住了一年,以教英文維生,並因此對阿拉伯文化與中東政治產生濃厚的興趣。回國後就讀劍橋大學,主修社會人類學,畢業後進入倫敦政經學院,拿到國際法學博士。米耶維學以致用,加入英國社會勞工黨,積極參與社會政治事務。

  米耶維的寫作風格多半帶有詭異幽默感,並融入當代社會文化議題,天馬行空的想像力中蘊藏深刻的社會探討。作品屢獲亞瑟.克拉克獎、英國奇幻獎、軌跡獎、世界奇幻獎,也多次入圍星雲獎與雨果獎。他著有小說《鼠王》(King Rat)、《帕迪多街車站》(Perdido Street Station)、《傷痕》(The Scar)、《鋼鐵議會》(Iron Council)等長篇小說與多篇短篇小說。《偽倫敦》則是他在受到作家前輩尼爾.蓋曼的《無有鄉》啟發後,首度以青少年讀者為對象所創作的小說,他還親自為書中各種奇怪角色與特殊場景繪製插畫。小說出版後,種種怪奇有趣的幻想果然獲得廣大讀者的喜愛,還有小讀者裝扮成他書中的角色。米耶維目前居住於倫敦。

譯者簡介

吳宜潔

  臺大外文系畢業,英國瑞汀大學兒童文學碩士。曾任美國紐伯瑞金獎作家Linda Sue Park訪臺隨行口譯、臺北國際書展兒童館策展助理、基隆市文化局英語繪本講師。喜歡閱讀周圍的人,覺得平凡的事物裡裹著最深的奇幻。現為自由譯者,譯有《生存遊戲》、《失控的邏輯課》、《閱讀兒童文學的樂趣》(合譯)、《星期三戰爭》等。

 

詳細資料

  • ISBN:9789866665189
  • 叢書系列:奇幻館
  • 規格:平裝 / 464頁 / 15 x 21 x 2.32 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

點這裡就可以繼續購買所有我寫的書

 博客來-奇蹟男孩-暢銷十周年增訂版 (電子書) (books.com.tw)

我被法象社告知有我 Celine Shirley

 專訪|5位台灣次世代具有影響力的攝影師 - every little d

 

伊恩·萊特 (旅遊節目主持人)[編輯]

維基百科,自由的百科全書
跳至導覽跳至搜尋

伊恩·道格拉斯·萊特(英語:Ian Douglas Wright,1965年5月17日),生於英國薩福克郡是旅遊探險節目《勇闖天涯》的主持人(在美國及加拿大地區播送時,節目名稱為《Pilot Guides》,最初的節目名稱是《寂寞星球》),他也曾經主持一個短期的節目《Ian Wright Live》,與現場觀眾討論關於旅遊的主題。

身為一個經驗豐富的世界旅行家,萊特在《勇闖天涯》節目中是最廣為人知的主持人。他常與當地人民互動,以其詼諧的逗笑聞名,然而,有些人認為他有時玩笑開過頭了,像個頑皮的小孩一樣,特別是他在委內瑞拉進行的蟒蛇探險,顯得過度誇張。過去7年以來,他已主持超過50集《勇闖天涯》的單元,探險過一些極端的地方,如極地加拿大俄羅斯亞美尼亞尼泊爾澳洲的Outback。至今,萊特已贏得三座美國Cable Ace Awards的最佳雜誌節目主持人。

萊特現在也擔任探索旅遊生活頻道的《VIP Weekends with Ian Wright》的節目主持人[1]

在主持電視節目之前,萊特和他的老婆一起經營一個社區中心。他曾經花了3個月的時間在蓋亞那協助Operation Raleigh(Prince's Trust慈善機構的前身)。他也擁有在埃及印度羅馬尼亞旅遊的豐富經驗。

萊特也是個相當成功的畫家,曾經在Chats Palace舉辦過作品展覽會。他也經常參與協助許多兒童的課後課程。現與家人居住在東倫敦。他平時會踢足球、品嘗美食、在英國鄉村散步來放鬆心情。他是個素食主義者,但偶爾也會在旅遊節目中「破戒」。

外部連結[編輯]

參考來源[編輯]


這個編輯死了 所以看起來白花花的

  博客來-夜曲 (books.com.tw) 博客來 中文書 文學小說 翻譯文學 日本文學 商品介紹 試閱 夜曲 Nocturne 作者:  石黑一雄    追蹤作者   新功能介紹 原文作者:  Kazuo Ishiguro 譯者:  吳宜潔 出版社: 聯經出版公司    訂...